HANDLEIDINGMODE D’EMPLOIGEBRAUCHANLEITUNGINSTRUCTION BOOKLETMANUAL DE INSTRUCCIONESNÁVOD K POUŽITÍDO9076KRKEUKENROBOTROBOT DE CUISINEKÜCHE ROBOTKITCHE
DO9076KR1. Lees de handleiding aandachtig door voor u het toestel gebruikt.2. Schakel het toestel steeds uit alvorens u onderdelen plaatst of verwij
DO9076KR11fabrikant of zijn dienst na verkoop.12. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
DO9076KRSPECIFICATIES220-240V~50/60Hz 1000WSnelheden:OFF : uit1 - 8 : snelheidsregeling (min - max)ONDERDELENIN OPTIE 12. Vleesmolen met onderdelen 13
DO9076KRVOOR HET EERSTE GEBRUIKVerwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking.Was alle onderdelen in warm water met zeep en droog zorgvuldi
DO9076KR6. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de kop naar beneden valt. Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totd
DO9076KROm de groentesnijder te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop. Draai de groentesnijder een kwartslag met de wijzerzin mee. Maak alle onder
DO9076KR8. Plaats eventueel de schaal om uw vlees op te leggen op de vleesmolen.9. U kunt met de duwstaaf het vlees op een veilige manier aanstampen
DO9076KRBEREIDING PASTA Basisrecept• 500 gram bloem• 4 eieren• een mespuntje zout• 2,5ml olie• eventueel waterVoor volkoren pasta vervangt u de g
DO9076KRPRÉCAUTIONSCet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensoriell
DO9076KR1. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Eteignez toujours l’appareil, avant de monter ou d’en-lever d
DO9076KRGARANTIEVOORWAARDENWij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur vo
DO9076KRservice après-vente. 12. N’immergez jamais l’appareil, le câble électrique ou la che dans de l’eau ou dans un autre liquide. 13. Veillez à c
DO9076KRSPÉCIFICATIONS220-240V~50/60Hz 1000WVitesses:OFF : éteint1 - 8 : réglage de la vitesse (min - max)PIÈCES1. réglage de la vitesse2. bouton de
DO9076KRAVANT LE PREMIER USAGEEnlevez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Nettoyez toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse et séch
DO9076KRdans le sens des aiguilles d’une montre. Glissez ensuite le crochet de l’axe entraîneur et enlevez prudemment le crochet. Atten-tion aux extré
DO9076KRPour enlever le coupeur de légumes, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage. Tournez le coupeur de légumes d’un quart de tour dans le
DO9076KR5. Après, il faut faire un choix entre les disques de hachage : n, moyen ou grossier.6. Alignez l’encoche sur le disque avec le ressaut sai
DO9076KREN OPTION: PÂTESLe set à pâtes est composé de trois accessoires, à savoir des rouleaux-découpeurs pour lasagnes, taglia-telles et spaghettis.
DO9076KRSICHERHEITSANWEISUNGENDieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter ge-braucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. lei
DO9076KR1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät nutzen.2. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie Teile anbringen od
DO9076KRservice.11. Alle Reparaturen, mit Ausnahme der normalen War-tungen des Gerätes, sind vom Hersteller oder dem Kundenservice durchzuführen.12. T
DO9076KRtill receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.If your device breaks down within the 2-year warranty perio
DO9076KRSPEZIFIKATIONEN220-240V~50/60Hz 1000WGeschwindigkeiten:OFF: aus1–8: Geschwindigkeitsstufen (min.-max)KOMPONENTEN1. Geschwindigkeitsschalter2.
DO9076KR31VOR DEM ERSTEN GEBRAUCHNehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Reinigen Sie alle Teile mit warmem Spülwasser und trocknen Sie diese sorgfält
DO9076KR32scharfe Kanten benden.5. Drehen Sie die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn aus der Sperrposition. Nun können sie die Schüssel entnehmen.
DO9076KR33Um den Gemüsehobel zu entfernen drücken sie den Entsperrungsknopf. Drehen Sie den Gemüsehobel um ein Viertel mit dem Uhrzeigersinn. Reinigen
DO9076KR345. Danach wählen Sie eine der Mahlscheiben: fein, mittel oder grob. 6. Legen Sie die Aussparung der Scheibe auf die Höhe der Metallnut.7.
DO9076KR35OPTIONELL: PASTAEs gibt drei verschiedene Pasta-Pressen als Zubehör für Ihre Küchenmaschine: eine Lasagnepresse, eine Tagliatellepresse und
DO9076KRSAFETY INSTRUCTIONSThis appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation
DO9076KR1. Carefully read the instructions before using your appliance.2. Switch off the appliance before tting and removing the attachments.3. Ke
DO9076KR12. Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.13. Do not allow the power cord to hang within the r
DO9076KRSPECIFICATIONS 220-240V~50/60Hz 1000W Speeds: OFF 1 - 8: speed control (min - max) COMPONENTS1. speed control2. release button for multifunc
DO9076KRType nr. apparaatN° de modèle de l’appareil DO9076KRType nr des GerätesType nr. of applianceN° de modelo del aparatoModelNaamNom ...
DO9076KRFIRST USE INSTRUCTIONS Remove the unit and accessories from the packaging. Wash all components with soap in warm water and dry carefully. Neve
DO9076KR6. Make a quarter turn backwards with the release button so that the head falls down. Then push the head back into its original position unti
DO9076KROPTIONAL ACCESSORIES: FITTING MEAT GRINDERTurn off the device, and take the plug out of the socket before you add, remove or clean any accesso
DO9076KR438. Position the bowl in the best way possible so as to put your meat in it.9. You can use the pushing rod to press the meat rmly inside.F
DO9076KRPREPARATION OF PASTA Basic recipe• 500 grams of our• 4 eggs• a pinch of salt• 2,5ml oil• optionally waterFor whole-wheat pasta replace t
DO9076KRPRECAUCIONES IMPORTANTESEste aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades f
DO9076KR1. Lea atentamente el manual antes de utilizar la unidad. 2. Apague la unidad antes de introducir o extraer piezas. 3. Mantenga los dedos a
DO9076KR13. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o la unidad. 14. Si el cable de corriente o de alimentación está dañado, no
DO9076KR48PIEZAS 1. control de velocidad 2. botón de desbloqueo del cabezal multifunción 3. tapa de conexión de accesorios 4. botón de desbloqueo
DO9076KR49MONTAJE Y USO Amasar / picar / batir Dependiendo de la naturaleza de los ingredientes, el recipiente de mezcla con tapa puede hacer 2 kg de
DO9076KRReklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:P
DO9076KR50DESMONTAJE 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire la tapa del recipiente. 3. Gire el botón de desbloqueo un cuarto de vu
DO9076KR514. Con el empujador puede mover las verduras en el cortador de verduras de manera segura. 5. Empuje el rallador completamente por la abertur
DO9076KR5. Después debe seleccionar el disco de corte: no, medio o grueso. 6. Ponga el hueco del disco a la altura del saliente. 7. Termine el con
DO9076KRPara retirar la picadora de carne, pulse el botón de desbloqueo. Gire a la picadora de carne un cuarto de vuelta en sentido horario. Limpie bi
DO9076KR DŮLEŽITÉPřečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu.Tento přístroj byl vyroben pouze pro vyu
DO9076KRBEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ1. Než začnete spotřebič používat,přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si ho, ev. předejte dalším uživatel
DO9076KR10. Spotřebič nepoužívejte venku nebo s poškozeným příslušenstvím11. Jakýkoliv zásah do spotřebiče, kromě běžného ošetřování, musí být provede
DO9076KRBEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍPADNÉMU NAHLÉDNUTÍ.Technické údaje:220-240V~50/60Hz 1000WRychlosti
DO9076KRPŘED PRVNÍM POUŽITÍMPo vybalení omyjte všechny díly a příslušenství vlažnou vodou se saponátem. Do vody se nesmí potápět žádné elektrické díly
DO9076KR5. Řádné vyčištění nástrojů proveďte mytím v teplé vodě se saponátem a osušte DODATKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ: STROUHACÍ NÁSTAVEC NA ZELENINU1. Otev
DO9076KRRECYCLAGE-INFORMATIEDit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het
DO9076KR S mlýnkem na maso můžete použít i plničku na klobásy, Vyměňte nůž za plastový mezikus a přitahněte konusový nástavec pod převleč
DO9076KRDemontáž mlýnku na maso je stejný jako struhadla na zeleninu. Odjistit aretačním tlačítkem, pootočit o ¼ vlevo a odejmout z hlavy robotu. Povo
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9076KRRECYCLING INFORMATIONThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead
DO9076KRAls het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd p
DO9076KRVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële be
Komentáře k této Příručce